quinta-feira, 5 de novembro de 2009
segunda-feira, 14 de setembro de 2009
Presenting And Practising Language
Check out this SlideShare Presentation:
Presenting And Practising Language
View more presentations from Eliane Oliveira.
sábado, 5 de setembro de 2009
News - 01/09/2009 Hot Potatoes
Hot Potatoes is now freeware. The complete version of the programs is now available for free here.
Have a look at some of the exercises I created.
1) web tools - drag and drop exercise.
2) web tools - definitions.
3) Cloze exercise.
terça-feira, 1 de setembro de 2009
quarta-feira, 19 de agosto de 2009
sábado, 11 de julho de 2009
quinta-feira, 2 de julho de 2009
Navegar é Preciso
Palestra proferida no Encontro de Letras da UEG da Cidade de Goiás em agosto de 2008.
Navegar é Preciso
View more documents from Eliane Oliveira.
terça-feira, 30 de junho de 2009
domingo, 28 de junho de 2009
Tecnologia como ferramenta a serviço da aprendizagem
Fora do espaço escolar, o conhecimento e a informação estão cada vez mais ao alcance dos estudantes por meio de outros recursos: a televisão a cabo/satélite, os DVDs, os CDROMS e a rede internet se tornaram fontes às quais os alunos podem ter acesso às mais variadas informações. O desenvolvimento tecnológico proporciona, assim, uma nova dimensão ao processo educacional e, conseqüentemente, exige dos professores e alunos novas competências dentre elas, o uso da tecnologia como ferramenta a serviço da aprendizagem.
Se almejamos, portanto, a formação de docentes mais preparados para lidar com ferramentas utilizadas em ambientes virtuais de aprendizagem e, em geral, com a inserção de novas tecnologias para fins educativos, é necessária uma capacitação dos mesmos enquanto ainda discentes de forma que essa "batalha" não seja árdua.
sexta-feira, 17 de abril de 2009
Ser Professor Universitário
O magistério nas instituições de ensino superior (IES) tem sido exercido por profissionais oriundos das mais diversas áreas do conhecimento. De acordo com Behrens (2001), encontram-se exercendo a docência universitária, quatro grupos de professores:
a) profissionais de várias áreas do conhecimento que se dedicam à docência em tempo integral;
b) profissionais liberais que se dedicam ao magistério algumas horas por semana;
c) docentes da área pedagógica e das licenciaturas que atuam tanto no ensino básico quanto no superior;
d) profissionais da área de educação e das licenciaturas que atuam em tempo integral na universidade.
Segundo Masetto (2001), os docentes universitários eram, inicialmente, pessoas formadas pelas universidades européias, mas, com o crescimento e a expansão dos cursos superiores, procurou-se compor o quadro docente das faculdades com profissionais renomados e exitosos em suas atividades profissionais, os quais eram convidados a ensinar os alunos a se tornarem tão bons como eles. Para o autor, a prova da crença de que “quem sabe, automaticamente, sabe ensinar” (MASETTO, 2001, p. 11) seria o fato de que, até a década de 70, para ensinar nas universidades e faculdades brasileiras bastava possuir o bacharelado e exercer a profissão de forma competente. Acreditava-se na época, embora ainda hoje se encontre igualmente tal situação, que os únicos requisitos para o candidato a professor do ensino superior fossem o domínio dos conhecimentos da sua área específica e o exercício competente de sua profissão.
Como professora universitária sugiro o link http://www.serprofessoruniversitario.pro.br/ por ser um excelente site para textos sobre diveros assuntos que podem interessar outros colegas de profissão não só do nível superior, mas de outros níveis igualmente.
sexta-feira, 13 de fevereiro de 2009
Why learn a (foreign) language?
Seja na prática cotidiana ou em textos da área de Língüística Aplicada/Formação de Professores, a maioria dos professores de LE já se deparou com algumas das seguintes declarações e questionamentos:
1. "Pra que aprender inglês? Eu não vou pros Estados Unidos!"
2. “Se nem o português está sendo ensinado a contento, por que razões deveríamos nos preocupar com o ensino de línguas estrangeiras?”
3. “Coitadinhos, eles não aprendem português quanto mais inglês.”
Se a resposta que você deu ou pretende dar na próxima vez que alguém mencionar o assunto teve/tem como base o discurso da "globalização", visite antes o link a seguir que faz parte do Subject Centre for Languages, Linguistics and Area Studies School of Modern Languages da University of Southampton na Inglaterra.
O material multimedia criado é excelente para ampliar a gama de argumentos geralmente usados para responder o famoso questionamento:
'Why study languages?'
http://www.whystudylanguages.ac.uk/